Matthew
15:1-9; Mark 7:1-13
-- Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
--Thus
have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
-- But
in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
-- Full
well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
--
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have
of delivered.
Compare 1
Peter 1:18, Colossians 2:8
--
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the
tradition of men,
after
the rudiments of the world, and not after Christ.
Traditions*
-- the teachings and commandments that were delivered by the preaching and
writings of the Apostles and the Prophets.
The
Writings (Scriptures) contain all that is necessary for life and godliness.
The
Greek noun which is translated 'tradition, traditions, and ordinances' is paradosis
(paradosis)
and is defined as "delivery,
handing over, transmissions; in the New Testament what is transmitted in the way
of teaching, precept, doctrine, 1 Corinthians 11:2;
2 Thessalonians 2:15; 3:6;
tradition, traditionary law, handed down from age to age, Matthew
15:2,3,6, et.al." (Harper's Lexicon).
The
Greek verb which is translated 'deliver up, betray, etc.' is paradidwmi
(paradidomi) and is defined as
"to give over, hand over, deliver up, Matthew 4:12; 5:25; 10:4,17, et.al.;
to commit, instruct, Matthew 11:27; 25:14, et.al.;
to commit, command, Acts 14:26; 15:40;
to yield up, John 19:30; 1 Corinthians 15:24; to abandon, Acts l7:42;
Ephesians 4:19; to stake,
hazard, Acts 15:26; to deliver as a
matter of injunction, instruction, etc.; Mark 7:13; Luke 1:2; Acts
6:14, et.al.; absolutely to render
a yield, to be matured, Mark 4:19" (Harper's Analytical Greek Lexicon).
[The
current definition of 'tradition' in English Dictionaries does not accurately
reflect the Biblical/Greek definition where 'tradition' or 'traditions' is the
translation.]